¿Puedo confiar en una inteligencia artificial para traducir textos?
Contar con un sitio web multilingüe es una de las herramientas más útiles a la hora de expandir tu negocio. Así mismo, tener la capacidad de dominar varios idiomas al momento de establecer negociaciones, ayuda a evitar malos entendidos que puedan romper la relación entre empresas y que la comunicación fluya de mejor manera.
En un mundo en el que el avance de la tecnología nos facilita las tareas diarias, utilizar un generador de textos con inteligencia artificial se vuelve la mejor herramienta. Cada vez son más las empresas que los utilizan para crear contenido original, realizar traducciones o para comunicarse con clientes que tengan otra nacionalidad y hablen otro idioma.
Pero, ¿cómo podemos sacarle provecho a esta herramienta? Y, lo más importante, ¿podemos confiar en la inteligencia artificial para traducir textos?
¿Qué es un generador de textos con inteligencia artificial?
Un generador de textos es una herramienta que permite crear contenido muy similar al que redactaría un ser humano y se compone de elementos lingüísticos que le enseñan a la inteligencia artificial la estructura óptima para que sea lo más fiel a las reglas ortográficas del idioma que se prefiera.
Estas inteligencias artificiales no solo sirven para traducir textos, sino que tienen una gama muy amplia de servicios, por ejemplo: crear contenido optimizado para sitios web, contestar preguntas básicas, traducir contratos, comunicados o incluso conversaciones por correo electrónico.
¿Cuáles son las ventajas de la inteligencia artificial para traducir textos?
Una de las ventajas de la inteligencia artificial para traducir textos es que contribuye a evitar que el idioma sea una barrera y que las traducciones sean mucho más rápidas y coherentes. Incluso hay herramientas, como ChatGPT o DeepL que entregan traducciones tan precisas como si hubieran sido redactadas o trabajadas por un traductor. Otras de sus ventajas son:
- Optimización de tiempo y costo: ya que al usar esta tecnología, el costo por mano de obra se reduce y los tiempos de traducción son mucho más rápidos.
- Mayor calidad y precisión: debido a su alta demanda, los software de inteligencia artificial han ido mejorando en su capacidad para traducir conforme pasan los años, lo que nos arroja traducciones con mayor precisión, sin tantos errores y de buena calidad.
- Adaptabilidad: los generadores de texto de inteligencia artificial son muy maleables al momento de traducir diferentes idiomas y/o dialectos, pudiendo dirigirse a públicos formales o informales, utilizando jergas de ciertos idiomas, entre más cosas.
¿Cuál es la mejor inteligencia artificial para traducir textos?
No se puede catalogar sólo una herramienta como la mejor inteligencia artificial para traducir textos. Sin embargo, a continuación, se enumeran los que muestran una gran competencia en el mercado al entregar los mejores resultados:
ChatGPT
El uso de ChatGPT es sencillo. Lo único que debes hacer para empezar a usarlo es entrar en su web y crear una cuenta, así como se haría con cualquier otra plataforma de Internet. Una vez que te registres, aparecerán algunos ejemplos de preguntas que puedes hacer en la barra de escritura del chat. Aunque el idioma por defecto es el inglés, puedes darle una instrucción en español para que el programa redacte un texto o realice una traducción de cualquier temática.
Es una de las herramientas que más popularidad ha ganado debido a que su interfaz es muy fácil de usar y porque, además de traducciones, con ayuda de ChatGPT puedes redactar un sinfín de textos, desde guiones para videos de Youtube, hasta resúmenes de sucesos históricos bien fundamentados.
DeepL
Es una herramienta que también ha tenido una gran popularidad debido a la rapidez en la que va traduciendo los textos en 26 idiomas diferentes. Se distingue por su precisión y porque lo puedes usar para la traducción de diferentes contenidos, ya sean documentos o hasta páginas web.
Además, cuentan con una aplicación para iOS y Android, lo que hace que DeepL sea fácil de usar en cualquier lugar y en cualquier momento debido a sus traducciones automáticas. También te permite crear tu propio glosario para esas situaciones donde necesites usar términos en específico, así como adaptar el tono dependiendo si la traducción va dirigida a un público formal o informal.
Reverso
Cuenta también con una interfaz muy fácil de utilizar, ya que sólo es necesario subir el archivo y Reverso se encarga de realizar la traducción. Una de las ventajas es que puedes subir cualquier tipo de archivo y esta herramienta lo traduce en un documento de Word en caso de que sea necesario que realices algún cambio.
Cuenta, además, con un diccionario de sinónimos y de conjunciones para que las traducciones queden lo más limpias y entendibles posibles. Asimismo, en caso de ser necesario, también ofrece un plugin de Chrome para traducir texto, expresiones y slangs de páginas web de manera coherente.
Google Translate
Con el paso del tiempo, Google Translate ha mejorado en demasía su coherencia y precisión al momento de traducir textos, por lo que se convierte en uno de los traductores más fáciles de usar, ya que además es el que suele mostrar más disponibilidad.
En los dispositivos móviles lo puedes utilizar incluso sin descargar la aplicación y tiene la función de traducir hasta los textos de fotos, así como de escuchar la pronunciación de los textos, por lo que es una gran alternativa si buscas traducciones rápidas.
Amazon Translate
Amazon Translate ofrece traducciones precisas, en un tono que pretende ser más natural que otras herramientas, siendo muy cuidadoso en cuidar las reglas ortográficas y que los textos tengan coherencia.
También le puedes añadir terminología personalizada, por lo que las traducciones no parecerán planas, ya que tendrán un tono natural, nada forzado y que parezca que fue escrito por un traductor profesional; con la ventaja de que, a pesar de que es una herramienta de paga, se reducen costos en comparación, así como tiempo.
Text Cortex
Tiene una interfaz similar a la de ChatGPT donde, a través de un cuadro de diálogo, comienzas a chatear con la inteligencia artificial para realizar la traducción de cualquier tipo de texto.
La principal desventaja es que necesitas estar logueado a una cuenta para poderlo utilizar, por lo que su portabilidad puede no ser la más óptima; sin embargo, las traducciones son muy coherentes y naturales.
¿Qué tan bueno es utilizar IA para realizar traducciones?
Las inteligencias artificiales aprenden conforme los usuarios hacen uso de ellas. Es decir, es el paso del tiempo y la experiencia quienes van afinando este tipo de herramientas, para que cada vez den mejores resultados, sin importar en cuál de las industrias se estén utilizando, ya que su aprendizaje automático las hace muy competitivas.
Cabe mencionar que, aunque la inteligencia artificial para traducir textos es una excelente alternativa para reducir costos y tiempos, el trabajo de traducción no se le puede cargar a estas herramientas. Si bien es cierto que sirven como soporte y ahorran mucho tiempo de trabajo, no siempre están libres de errores. Por ello, es primordial revisar y corregir los errores que puedan darse en caso de que el sistema detecte alguna traducción literal, antes de publicar ese texto en tu sitio web.En Editamos, ponemos a tu disposición el servicio de proofreading profesional. Podemos revisar tus traducciones, hechas con inteligencia artificial o por ti mismo, y corregir los errores que pudieran existir. Así tendrás la garantía de que tus textos estarán bien estructurados, mantienen el tono que requieres y la lectura fluye de forma natural y con un lenguaje que parece nativo. ¡Contáctanos!